protomarks: (ЛИБ)
protomarks ([personal profile] protomarks) wrote2008-04-15 11:02 pm

Тонкости перевода, або мамо, я злякався




Сперва, в меру своей распущенности, подумал, что это нереально крутой чувак, латиноамериканский абрек типа Зорро.
Потом прошел по ссылке (Собственно новость.)
Тоже неплохо.
Северные соседи в новостях называют его Невадо-дель-Уила
Однако, это просто какая-то  беспафосная недосказанность. Одним словом - уйня.

[identity profile] kurajisko.livejournal.com 2008-04-15 08:24 pm (UTC)(link)
Вулкан називається Невадо дель Уїла. Сєвєрниє сосєді мають рацію)) Українською можна було б навіть написати Невадо дель Віла

[identity profile] alden1970.livejournal.com 2008-04-15 08:26 pm (UTC)(link)
Але такий заголовок надає новині трагічного відтінку %)
Хоча, деякий час роботи в україномовному виданні змусів з підозрою ворухнутись

[identity profile] 0ld.livejournal.com 2008-04-15 08:45 pm (UTC)(link)
в испанском huila первый звук читается как английский w. ну или белорусский ў.
а по нашему правопису такое должно писаться Уїла, да

[identity profile] alden1970.livejournal.com 2008-04-15 08:48 pm (UTC)(link)
Я понимаю, но глаз радует, почти как приснопамятный плакат "Хуило Иглесиаса" :)))

[identity profile] 0ld.livejournal.com 2008-04-15 08:52 pm (UTC)(link)
і та любіла, і та хуїла (c)

[identity profile] alden1970.livejournal.com 2008-04-15 08:52 pm (UTC)(link)
там есть еще прекрасных новостей:
16:59 Албанія
Албанці порвали власні гроші

пожалуй, буду чаще туда наведываться

[identity profile] 0ld.livejournal.com 2008-04-15 08:56 pm (UTC)(link)
бгг
а по теме мне еще очень нравится аргентинская провиция с добрым названием хухуй (jujuy)
у них есть футбольная команда, которую наши дикторы дрожащим от волнения голосом зовут "гимнасия де жужуй"

[identity profile] kurajisko.livejournal.com 2008-04-15 08:54 pm (UTC)(link)
ну так нафіга вигадувати. в аргентині є місто хухуй - то воно таки так і звучить. його на старих радянських картах писали жужуй) зараз не знаю як пишуть, не бачив укр. чи рос. карт, а іспанською jujuy - читається хухуй. та й пісня є популярна самба дель лосано - там воно фігурує й так і співають щось там ен лас чогось там дель хухуй, не пам'ятаю слів просто.

[identity profile] 0ld.livejournal.com 2008-04-15 09:01 pm (UTC)(link)
не місто, а провінція.
місто зветься ще краще - сан сальвадор де хухуй

пардон

[identity profile] alden1970.livejournal.com 2008-04-15 09:02 pm (UTC)(link)
ага, я так розумію, надмірне вживання в іспанізмах літери "х" може мати наслідкі:


[identity profile] adolfych.livejournal.com 2008-04-15 08:48 pm (UTC)(link)
там ещё один вулкан есть
и тоже с интересным названием

[identity profile] alden1970.livejournal.com 2008-04-15 08:49 pm (UTC)(link)
это в который галеристов всяких бросали?

[identity profile] adolfych.livejournal.com 2008-04-15 08:54 pm (UTC)(link)
именно