protomarks (
protomarks) wrote2008-04-15 11:02 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Тонкости перевода, або мамо, я злякався
Сперва, в меру своей распущенности, подумал, что это нереально крутой чувак, латиноамериканский абрек типа Зорро.
Потом прошел по ссылке (Собственно новость.)
Тоже неплохо.
Северные соседи в новостях называют его Невадо-дель-Уила
Однако, это просто какая-то беспафосная недосказанность. Одним словом - уйня.
no subject
no subject
Хоча, деякий час роботи в україномовному виданні змусів з підозрою ворухнутись
no subject
а по нашему правопису такое должно писаться Уїла, да
no subject
no subject
no subject
16:59 Албанія
Албанці порвали власні гроші
пожалуй, буду чаще туда наведываться
no subject
а по теме мне еще очень нравится аргентинская провиция с добрым названием хухуй (jujuy)
у них есть футбольная команда, которую наши дикторы дрожащим от волнения голосом зовут "гимнасия де жужуй"
no subject
no subject
місто зветься ще краще - сан сальвадор де хухуй
пардон
no subject
и тоже с интересным названием
no subject
no subject